Patricia Tuxi dos Santos http://lattes.cnpq.br/8079466991155659

Última atualização do Lattes: 28.02.2023

Nomes de citação: TUXI, P. / TUXI, PATRICIA
Libras Terminologia língua de sinais brasileira Intérprete educacional Intérprete de Língua Brasileira de Sinais Glossário bilíngue. Estudos da Tradução e Interpretação das LS Terminografia Tradução Estudos da Tradução e Interpretação das Línguas de Glossário Bilíngue Videoguias Tecnologia assistiva lexicologia Língua de Sinais lexicografia . Sinais-termo Terminologia. professor intérprete Guia-Intérprete Videoprova lLíngua de Sinais Brasileira . Microestrutura. Acessibilidade Linguística LÍNGUAS DE SINAIS QR Code Competência tradutória Signo Linguistico co - docência Libras Tátil Surdocegos Tradutor e Intérprete de Língua de Sinais Sinais-termo surdocegueira Tradução de Conferências e Eventos Formação de Tradutores e intérpretes de LS Sinal-termo Estudos da Interpretação Lêxico Expressões idiomáticas BILINGUISMO Glossário multilíngue Lexicografia. tradução intersemiótica Glossário monolíngue Tradutor Surdo Acessibilidade Formação de Intérpretes Educacionais Sinal-nome Políticas Linguísticas Composição mofológica língua japonesa ORTODONTIA Macroestrutura. Microestrutura codocência Social CAS Memorial JK Educação Inclusiva Contratação de tradutores e intérpretes Linguístico Ciências e Surdez Poesia de Cora Coralina Ministéiro Público do Distrito Federal e Territóri letramento museus Arquitetura Políticas de Interpretação Ficha terminológica Educacional Macroestrutura Cultura Surda surdos acessibilidade à informação Iconicidade Mental Língua Portuguesa Metáfora Escola de Trânsito de Brasília ? ETB Línguas de Sinais Estrangeiras Terminologia jurídica Prática Informacional Formação do Professor de Química Dicionário Bilíngue Metáfora conceitual. Conceituação metonímica. Museu Educação de surdos Ensino de Língua de Sinais Celpe-Bras. Surdos. Acessibilidade. LINGUISTICA DE CORPUS Surdez Histórico classificadores Competência de Interpretação Artefatos Linguísticos Sites governamentais Intérprete Língua de Sinais Japonesa Inclusão banco de dados Multilinguismo portugues Iconicidade na libras Acessibilidade Cultural Design Didática da Tradução Janela de Libras Estratégia de Libras
CTIT UFMG