Somos UnB
UnB
Última atualização do sistema: 02.09.2024
HOME
INDICADORES
CONTATO
SOBRE
Professor
Eclair Antonio Almeida Filho
http://lattes.cnpq.br/3369799579487169
Última atualização do Lattes: 31.01.2024
Unidade:
Instituto de Letras (IL)
Departamento:
DEPTO LINGUAS ESTRANGEIRAS E TRADUCAO
Nome de citação:
ALMEIDA FILHO, Eclair Antonio
Exibir Gráficos
Gráfico de Produção Bibliográfica
Gráfico de Orientações Concluídas
Produção Bibliográfica
Artigos Publicados
(38, 3% com DOI)
+
Demais Tipos de Produção
(56, 0% com DOI)
+
Orientações Concluídas
Mestrado:
17
Doutorado:
0
Pos-Doutorado:
0
Outras:
32
Produção Técnica
Trabalho Técnico
(1)
+
Ano
2021
Título
Parecer de artigos para a revista Palimpsesto ISSN 1809-3507
6 Especialidades
Por ordem de relevância
Nome da especialidade
(número de vezes que aparece no Lattes)
Literatura Francesa
(35)
+
maiores informações sobre esta especialidade
Literatura Francesa
(5)
+
maiores informações sobre esta especialidade
Poética
(2)
+
maiores informações sobre esta especialidade
Língua Francesa
(1)
+
maiores informações sobre esta especialidade
Poética
(1)
+
maiores informações sobre esta especialidade
Teoria do Texto
(1)
+
maiores informações sobre esta especialidade
Coautores
Total: 32
Professor da UnB (0)
Externo Identificado no Lattes (2)
Não identificado (30)
Amanda Mendes Casal
Augusto Rodrigues da Silva Jr.
Lia Araujo Miranda de Lima
Andréia Guerini
Carolina Dias Pinheiro
Dirlenvalder do Nascimento Loyolla
Pedro Henrique Chaves Reis
Josina Nunes Magalhães Roncisvalle
Amarílis Anchieta
Ana Lúcia Paz
Ana Araújo Vázquez
Leonardo Souza
João Camillo Pena
Lemuel Gandara
Claudio Jorge Willer
Alison Entrekin
Amanda Mendes Casal Pinheiro
Odulia Capelo Barroso
Walter Carlos Costa
Germán Meléndez
Kalila Carla Gomes da Silva
Daniel Barbosa Cardoso
Margarida Patriota
Aderbal Freire-Filho
Ana Maria Chiarini
Anna Palma
Germana Henriques Pereira de Sousa
Tânia Mara Moysés
Eduardo Aníbal Pellejero
Priscila Rossetti Rufinoni
Loraine Fátima de Oliveira
Daniel de Oliveira Gomes
198 Palavras Chave
utilizadas pelo professor
Tradução literária
Maurice Blanchot
Tradução
filosofia
Italo Calvino
James Joyce
Poesia surrealista
Poesia infantil
Edmond Jabès
Líteratura Francesa
Surrealismo
Recredenciamento
Samuel Beckett
Georges Perec
Jacques Prévert
Pataphysica
Literatura
Experiência limite
Retradução
Teoria da Literatura
Mallarmé
Braille
Literatura italiana
Alfred Jarry
Postrad
seleção
Poema em Prosa
Harry Potter
Stéphane Mallarmé
Poesia
Tradução Teatral
Anaïs Nin
Joyce Mansour
Tradução Tecnica
teoria literária
Leibniz
Rochas Errantes
Tim Burton
Fabio Pierangeli
Romance Histórico
Tradução poética
Cinema
livro
Literatura beatnik
Louis-René des Forêts
Crítica Literária
Poesia Francesa
Bob Kaufman
Cartas
Oulipo
LIBRAS
Voz Poética
André Breton
Relatos
Tradução Plurilíngue
Teoria da Literária
Paul Celan
autotradução
Lautréamont
Contos
escritura
Palomar
Artes Plásticas
Michel Foucault
Comunidade inconfessável
Judaismo
René Char
Poesia Irlandesa
Poesia Beat
Robert Desnos
René Daumal
Georges Bataille
Fragmentos
Comunidade
Fragmento
Juan Ruiz
Entrevistas
Escritura do Desastre
Roland Barthes
Auschwitz
Grande Sertão Veredas
Agamben
L'entretien infini
Dança Contemporânea
Crônicas
Martin Heidegger
Conversa Infinita
Alegria Cética
Voz vinda de alhures
EXPERIMENTAÇÃO
ostinato
Vinícius de Moraes
Literatura Brasileira
Walter Benjamin
Tanatografia
belo
Infância
Subversão
Bloomsday
Sade
fenomenologia
Cidades
Mohole
experiência
Nietzsche
Cronistas
Denis Diderot
Tradução indireta
Cinema Francês
House of Incest
Manoel de Barros
legendas
Albert Camus
6 propostas para o próximo milênio
Manuscritos
bolsas exterior
budismo
Poéticos
Poesia norte-americana
Tradução de quadrinhos
Monólogo
Metodologia da Tradução
palavra
Tradução de nomes
Tradução de Teatro Musical
CONTOS DE FADAS
Natureza
Ulisses
Exatidão
Paul Éluard
Giacomo Leopardi
Bartleby
desastre
João Guimarães Rosa
Poesia uruguaia
Poesia surrealista, Radovan Ivsic, Narciso
Poesia inglesa
Teatro francês
Literatura argentina
Lima Barreto
Prosa Poética
Kehinde
Masha
Best-seller
Fraseologismos
Jack Kerouac
Maurice Druon
Teoria Musical
Gustave Flaubert
Conto maravilhoso
Jargão dos bombeiros franceses
Tradução médica
Psicodelia
Lélia Gonzalez
Cartografia
Tradução de HQ
Guimarães Rosa
Shakespeare
Turma da Mônica
João do Rio
Bakhtin
Osman Lins
Literatura Feminista
Kossi Efoui
Robert Frost
Neologismos
Expressões
literatura inglesa
Histórias em quadrinho
Teatro
Versão para o francês
Semiótica Russa
Yorubá
Adaptação
Molly Bloom
faustroll
Cultura
Claro enigma
Micro-doses
Medicina e Computadores
espaços
Milan Kundera
Literatura Sueca
Marcel Proust
Tradução de legendas
Literatura surrealista
Tradução psiconáutica
Je me souviens
jacques prévert, poética, literatura francesa, sur
Estudos Literários
Mestrado
Avaliação
Progressão Funcional
J. K. Rowling
Guillaume Musso
kafka
O Menino do Dedo Verde
Seis propostas para o próximo milênio
CTIT UFMG