Clarissa Prado Marini http://lattes.cnpq.br/4474411320594145

Última atualização do Lattes: 08.03.2024

Nomes de citação: MARINI, C. P. / MARINI, CLARISSA PRADO
Mestrado: 0
Doutorado: 0
Pos-Doutorado: 0
Outras: 5
Nome da especialidade (número de vezes que aparece no Lattes)
Marie-Hélène Catherine Torres Alice Maria de Araújo Ferreira Kall Lyws Barroso Sales Davi Silva Gonçalves Jaqueline Sinderski Bigaton Patrícia Rodrigues Costa Ingrid Bignardi Andréia Guerini Francisca Ysabelle Manríquez Reyes Silveira Luana Ferreira de Freitas Juliana de Abreu Yéo N'Gana Sônia Puttini Ana Alethéa de Melo Cesar Osório Rodrigo D'Avila Braga Silva Aída Carla Rangel de Sousa Andréia Riconi Germana Henriques Pereira de Sousa Andréa Cesco André Luiz Ramalho Aguiar Paulo Henrique Pappen Alggeri Hendrick Rodrigues Diogo Berns Dóris Lutz Eliane Kraemer Pinheiro Aída Carla Rangel de Sousa Giovana Bleyer Ferreira dos Santos Cláudia Regina Nunes dos Santos Renault Válmi Hatje-Faggion Agnes Jahn Sturzbecher Lorena Torres Timo Marc Pomerlau Rony Márcio Cardoso Ferreira THIAGO ANDRÉ VERÍSSIMO Rosario Lázaro Igoa Priscila Martimiano da Rocha Gilles Jean Abes Esteban Francisco Campanela Miñoz Marina Bento Veshagem Sheila Maria dos Santos Walter Carlos Costa Daniella Domingos de Oliveira Martha Lucía Pulido Correa Juliana Venera Inacio Jussara Rode Leide Daiane de Almeida Oliveira Margot Cristina Müller Marina Giosa Azevedo Mirella Nunes Giracca Myrian Vasques Oyarzabal Georges Bastin Edelweiss Gysel Roberta Alessandra Bruschi Gonçalves Gloaguen Kely Krause de Jesus Cunha Cíntia Voos Kaspary Lícia Soares de Souza Soane Nascimento Lima Lucila Carneiro Santos M de Souza Grasiele Cerqueira Marques Igor dos Santos Mota Élen Correia Novais Josely Bogo Machado Soncella Adriana Santos Corrêa Claudine Marie Jeanne Franchon Cabrera Ordonez Daniel Teixeira da Costa Araujo WALDEMAR OLIVEIRA DE ANDRADE JUNIOR ROSANA DE ARAUJO CORREIA Maria del Carmen de la Torre Aranda Fernanda Christmann Sérgio Israel Levemfous Mara Gonzalez Bezerra Nicoletta Cherobin Georgiana Lungu-Badea Rodrigo D'Avila Braga Silva Saionara Figueiredo Santos Célia Maria Magalhães Alessandra Ramos de Oliveira Harden Cristina Carneiro Rodrigues Álvaro Echeverri Adriana Aikawa da Silveira Andrade Vanessa Lopes Loureiro Hannes Denise Damasco
HISTÓRIA DA TRADUÇÃO Tradução literária Tradução comentada teoria da tradução tradução de teoria Terminologia Estudos da tradução Antoine Berman Tradução História da teoria da traudução Walter Benjamin crítica de tradução Dany Laferrière Tradutologia Glossário tradução de teoria da tradução Dicionário especializado Ensino de língua estrangeira teoria da tradução literária língua francesa Traduction de traductologie Unidades de tradução Histoire de la traduction LINGUISTICA DE CORPUS Multilinguismo segmentação cognitiva ensino de tradução Ensino de língua francesa Leitura em língua francesa línguas indígenas L'Ãge de la traduction problemas de tradução Aminata Sow Fall francês língua estrangeira Material didático de língua francesa HENRI MESCHONNIC INÊS OSEKI-DEPRE Didática de Línguas L'Odeur du café Francês para fins específicos literatura de língua francesa Escrita indígena Traduction língua de especialidade transdisciplinaridade Paratexto terminologia crítica Línguas em contato Transferência da Informação variantes tradutivas Militância Moda Coreano Canionismo dublagem Tradução e erotismo Interculturalidade Pós-colonialismo História da tradução de teoria Tradução de ciências humanas Literatura italiana Tradução de Humanidades Portugal traductologie Ailton Krenak restância Tradição Carol Dunlop Favela FOS francofonia Shrek Brasil Poétique du traduire temática indígena Tradução de tradutologia Davi Kopenawa Lewis Carroll Escritura intervenção Júlio Cortazar Direitos da população negra FOU Erro Estrangeirismo VARIAÇÃO TERMINOLÓGICA O último voo do flamingo Fanstasmas paratextes Tradução e antropologia resenha de tradução Polissistema literário Heterolinguismo Lalla Romano lexicografia esports Expressões idiomáticas Literatura Moçambicana Henry James Berman traduzido Tradução de Relato de Viagem Filosofia cultura revisão Ambiguidade TRADUÇÃO FEMINISTA balé clássico Manchete Terminografia Marketing Digital La grève des bàttus Materialismo Histórico critique de traductions Alice através do espelho Literatura brasileira traduzida salmo 22 Metodologia Poética Futebol Antropologia e Tradução história da teoria da tradução Marquês de Sade Lugar do tradutor Estratégias de tradução Documentos autênticos Francês Instrumental Tradução científica Literatura Africana Português como Língua Estrangeira Doutorado sanduiche prosa fundamental
CTIT UFMG